[폐를 끼치다]添麻烦. 打扰.

[실례하겠습니다]打扰了

[죄송합니다]打扰了

[실례합니다]打扰了

解释:

[폐를 끼치다]添麻烦. 打扰.

남 한데 폐를 끼치지 마세요. 

别给别人添麻烦。

[실례하겠습니다]打扰了

실례하겠습니다, 우체국이 어디에 있어요? 

打扰一下,请问邮局在哪儿?

실례하겠습니다. 제가 버스를 잘못 탄 것 같은데 내려 주시겠어요? 

打扰一下我可能坐错车了,能不能请你停一下车?

[죄송합니다]打扰了

죄송합니다, 우체국이 어디에 있어요? 

打扰一下,请问邮局在哪儿?

죄송합니다. 제가 버스를 잘못 탄 것 같은데 내려 주시겠어요? 

打扰一下我可能坐错车了,能不能请你停一下车?

[실례합니다]打扰了

실례합니다, 우체국이 어디에 있어요? 

打扰一下,请问邮局在哪儿?

실례합니다. 제가 버스를 잘못 탄 것 같은데 내려 주시겠어요? 

打扰一下我可能坐错车了,能不能请你停一下车?

실례합니다만, 기차역에 가려면 어떻게 가야 합니까? 

打扰一下请问去火车站哪么走?

실례합니다. 이름이 뭐예요? 

打扰一下,你叫什么名字?

韩语怎么说系列文章

中国流行语用韩语怎么说

韩语流行语系列文章