对用韩语怎么说

口语表达:
敬语形式:맞아요、그래요、예、네(常见于女生回答)
非敬语形式:맞아、그래、응
单词:
自动词:맞다
形容词:옳다、정확하다
单词及解释:
自动词
[맞다]正确. 对. 是. 准.
네 말이 맞는다.
你说得对。
내 시계는 맞지 않는다.
我的表不准。
形容词
[옳다]对. 正确.
옳은 말씀입니다.
话说得对。
수학 문제를 옳게 풀다
正确解答数学问题
[정확하다]正确. 准确.
정확한 발음
正确的发音
이 문제가 정확하다.
这个问题正确。

口语表达:
敬语形式:맞아요、그래요、예、네(常见于女生回答)
非敬语形式:맞아、그래、응
单词:
自动词:맞다
形容词:옳다、정확하다
单词及解释:
自动词
[맞다]正确. 对. 是. 准.
네 말이 맞는다.
你说得对。
내 시계는 맞지 않는다.
我的表不准。
形容词
[옳다]对. 正确.
옳은 말씀입니다.
话说得对。
수학 문제를 옳게 풀다
正确解答数学问题
[정확하다]正确. 准确.
정확한 발음
正确的发音
이 문제가 정확하다.
这个问题正确。
韩语的周一到周日为:星期요일曜日、星期一월요일月、星期二화요일火、星期三수요일水、星期四목요일木、星期五금요일金、星期六토요일土、星期日일요일日。
女儿在韩语中的表达方式为:딸,在韩剧里经常会听到形容我女儿为:우리 딸
对不起有多种表达:非敬语形式미안해/mi a ne/米阿呢;敬语形式미안해요/mi a ne yo/米阿呢哟,죄송해요/zui song he yo/罪松嘿哟;죄송해요比미안해요更正式。
不有多种表达:非敬语是아니에요/a ni ye yo/,천만에요/cheon man e yo/,별말씀을요/byeol mal sim el yo/;敬语是아니야/a ni ya/,천만에/cheon man e/
不用谢有多种表达:非敬语是아니에요/a ni ye yo/,천만에요/cheon man e yo/,별말씀을요/byeol mal sim el yo/;敬语是아니야/a ni ya/,천만에/cheon man e/
单词 키스 [名] 吻 例句: 그와의 첫 키스를 생각하면 아직도 가슴이 두근거린다. 一回想起与他的初吻,至今还心跳不已。 그의 청혼에 감동한 그녀는 그의 입술에 키스를 하였다. 她被他的求婚感动,就吻了他的嘴唇。 그는 애인에게 청혼을 한 후 입술에 따뜻한 키스를 해 주었다. 他向女朋友求婚后在她嘴上热情地亲了一下。 하마터면 앞차와 키스할 뻔했다. 差点儿和汽车挨了个亲儿。 떠날 때 연인과 작별 키스를 했다. 临走时与恋人吻别 韩语课程推荐: 10天突破韩语发音>> 韩语零基础入门课程>> 相关阅读: 延VS新标韩:韩语入门教材哪套好 哦莫!听说我的中式韩语发音有救啦 更多韩语怎么说系列文>> 本内容由沪江韩语整理,严禁转载
一些我们常用的口头语,用韩语怎么说呢?下语,用韩语怎么说文中为大家整理了妹妹用韩语怎么说(妹妹韩语中文谐音),希望对大家有一定的帮助。 爸爸:아버지(abeoji),아빠(亲昵的叫法,aba) 妈妈:어머니(eomeoni),엄마(亲昵的叫法,eomma) 弟弟:남동생(namdongsaeng) 妹妹:여동생(yeodongsaeng) 妻子:부인(buin) 丈夫:남편(nampyeon) 儿子:아들(ader) 女儿:딸(dar) 孙子:손자(sonza) 孙女:손녀(sonnyeo) 外公:외할아버지(wehalabeoji) 外婆:외할머니(weharmeoni) 伯父:큰아버지
单词 소설책 [名] 小说 例句: 그는 소설책 한 권도 보지 않았다. 他连一本小说都没看过。 이 소설책은 기껏해야 5위엔이다. 这本小说才五块钱。 그는 요즘 소설책을 내느라 바쁘다. 他前一向在忙着出一本小说。 나는 소설책 한 권을 단숨에 읽었다. 我一口气把一本小说看完了。 너 소설책을 탐닉하는 게 좀 심하구나. 你看小说的瘾头有点太凶了。 韩语课程推荐: 10天突破韩语发音>> 韩语零基础入门课程>> 相关阅读: 延VS新标韩:韩语入门教材哪套好 哦莫!听说我的中式韩语发音有救啦 更多韩语怎么说系列文>> 本内容由沪江韩语整理,严禁转载
用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“双循环”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~ 双循环 释义:双循环一般指国内国际双循环。2020年4月10日,在中央财经委员会第七次会议上,习/总书记强调要构建以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发展格局。 韩语翻译参考如下: 쌍순환 [en]예: 중국은 코로나19 이후의 경제위기를 쌍순환 전략을 통해 극복하고자 하고 있다.[/en][cn]例子:中国正通过双循环战略克服新冠疫情爆发后的经济危机。[/cn] [en]예: 쌍순환은 내수 중심의 자립화 경제(국내 대순환)을 기반으로 국제무역을 확대(국제 대순환)하는 정책입니다.[/en][cn]例子:双循环是以内需为重心的自立化经济(国内大循环)为基础,扩大国际贸易(国际大循环)的政策。[/cn] 拓展 극복하다【动词】克服 ,战胜 ,闯过 ,排除 ,超越 1.지난번의 실패를 극복하기 위해서 나는 최선의 노력을 다했다. 为了战胜上次的失败,我全力以赴。 2.그는 온갖 어려움을 슬기롭게 극복했다. 他机智地克服了各种困难。 확대【名词】扩大 ,拓宽 ,开拓 ,扩充 1.대학 발전을 위해서는 국가의 투자 확대가 절실한 상황이다. 为了大学的发展,急需扩大国家的投入。 2.사건의 확대를 원하지 않습니다. 不希望事件扩大。 내수【名词】内需 ,国内需求 1.내수 시장이 원활히 돌아가야 경기가 안정된다. 只有内需市场运转顺畅,经济状况才能稳定。 2.시장 개방에 앞서 무엇보다 내수 시장을 더더욱 다져야 한다. 在开放市场之前, 进一步巩固国内市场比什么都更用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“双循环”这个词语用韩语重要。 翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~! 点击查看更多此系列文章>> 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。