三级笔译考试内容

二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目,其中三级笔译的考试内容主要是一段英汉翻译和一段汉英翻译。口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目。

二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目,其中三级笔译的考试内容主要是一段英汉翻译和一段汉英翻译。口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目。
2020年三级笔译下半年成绩查询时间暂未公布。考试时间为11月14、15日。三级笔译成绩在考生参加考试后60-70天公布,考生须关注中国人事考试网。
2020年口译报名时间:上海市9月11日至9月17日;江苏省9月9日至9月17日;天津市9月5日至9月14日。可登录自己所在省份(直辖市、自治区)的人事考试网查看。
考试时间为:10月25日。本次口译考试调整为线上考试。届时考生需要在相对独立的环境参加考试,不必前往考点。两次线上模拟测试日期分别为:9月27日和10月18日。
2020年英语笔译三级报名时间:上海市9月11日至9月17日;江苏省9月9日至9月17日;天津市9月5日至9月14日。其他可登录自己所在省份(直辖市、自治区)的人事考试网查看。
2020年英语笔译三级报名时间:上海市9月11日至9月17日;江苏省9月9日至9月17日;天津市9月5日至9月14日。其他可登录自己所在省份(直辖市、自治区)的人事考试网查看。
。其他辅助材料可以使用每年政府工作报告双语版,并在练习后,列出热点短语并背诵。因为在考试时有时间限制,虽然能够带字典,但是能自己解决的还是自己解决,对以后二级也是有好处的。 以上就是为大家整理的CATTI 英语笔译三级考试大纲的相关内容,希望能够对大家有所帮助。掌握了笔译考试的大纲,大家就可以按照大纲来进行提升,相信可以取得不错的成绩。
部分考的内容是词汇语法、阅读理解和完形填空。本部分考试时间为2个小时,满分100分。词汇语法部分考察50道选择题,答题时间为25分钟,满分25分;阅读理解部分考察50道选择,答题时间为75分钟,满分55分;完形填空部分考察20道选择,答题时间为20分钟,满分20分钟。 2、实务部分 CATTI三级笔译实务部分考的内容是翻译,本部分考试时间为3个小时,满分100分。翻译题型又分为:汉译英、英译汉两方面。汉译英考察一篇文章,大约300-400字,答题时间为80分钟,满分40分;英译汉考察两段或一篇文章,大约500-600个单词,答题时间为100分钟,满分60分。 以上就是为大家整理的catti三级笔译考试大纲的相关内容,希望能够对大家有所帮助。掌握了大纲,大家按照大纲进行备考,相信可以取得不错的效果。
理了catti三级考试的内容,一起来看一下吧。 catti三级笔译考试内容和考试准备如下: CATTI即“翻译专业资格(水平)考试”,二级和三级笔译分别设有笔译综合能力和笔译实务两个科目,综合能力包括词汇语法选择、完形填空、阅读理解。实务包括英译汉和汉译英,口译分别设有口译综合能力和口译实务两个科目。综合能力(听力)包括判断、填空(短句选项)、篇章理解(篇章选项)、听力综述.实务包括(英汉对话互译)、英汉(汉英)交传(同传)。 1、字典越大才越好。 实务考试可带两本字典。英译汉最大的字典是译文出版社出的《英汉大辞典》,收词20万,录有大量人名、地名等专有名词。汉译英最大的字典是外研社出的《新世纪汉英大词典》,收词14万,收录大量新词和例句。 2、事先踩好点。 考试前一周电脑打印准考证,准考证上有考试地点和注意事项,应认真阅读。 3、考试带齐八大件。 确认笔译三级考试当天应该带的东西有:准考证、身份证、手表、英译汉词典1本、汉译英词典一本、黑色或蓝色钢笔或签字笔若干支(实务)、2B铅笔和橡皮(综合)、尺子(实务答题时供修改用)。 4、中午饮食不考catti证书。为了进一步帮助到大家的备考,下文中特整理了catti三级考试大意。 一般学校提供几个教室备考。建议大家自带食物和水,迅速占领备考教室的有利位置食宿。不可吃多,不可吃鸡蛋等不易消化食物,以免血液进胃,脑部缺氧以至昏菜。 5、时间分配早打算 综合题的阅读题有增加长度难度的趋势,所以上午笔译三级考试时,在开始阶段要抓紧时间。实务题英译汉看起来会比汉译英长,但汉译英会更费时,要尽量把时间平均分配。 以上是为大家介绍的catti三级考什么的内容,翻译并不是谁都可以做的,如果可以顺利的通过翻译考试,相信是可以在工作中有更好的发挥。
表达交谈各方的原意,语音、语调正确; 5.胜任一般场合的交替传译。 四、口译综合能力 (一)测试目的 检验应试人员的听力理解和信息处理的基本能力。 (二)基本要求 1.具备一般场合所需的英语听力理解能力、信息获取与处理能力和语言表达能力。 2.较熟练运用听力综合技巧和英语语法规则,结合相关背景知识,及时做出准确判断和正确选择,无明显错漏。 五、口译实务 (一)测试目的 检验应试人员中英双语互译的能力。 (二)基本要求 1.较三级口译考试设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,考试采用机考方式,二级《口译综合能力》科目考试熟练运用口译技巧,准确、完整地传递源语 60%以上的信息,无明显错译、漏译。 2.发音正确,吐字清晰;语流顺畅,语速适中。 3.语言较规范,无过多语法错误。 特别提醒:如果大家想要了解更多英语方面知识,或者想要深入学习英语的,可以了解一下沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。感兴趣的可以扫一扫下图定制专属课程。 上面就是小编为大家带来的“catti三级口译考试相关内容的介绍”。想要报名参加catti考试,就赶紧行动起来复习吧!