大学英语六级翻译新题型解题攻略
翻译虽然不是六级考试的重点题型,可是想要在六级考试中取得高分,翻译仍旧不可被忽视,可是很多考生即使备考的再怎么充分,在考试的时候还是不能够取得高分,这是为什么呢?相信很多人都在烦恼这个问题,今天沪江的小编就为大家整理了英语六级翻译新题型解题攻略,希望能够对大家对备考有所帮助。
一、熟知考点
熟知考点就是要求考生一定要明确新四六级翻译考的是什么?核心考点是什么?得分点在哪?只有这样才能做到有针对性的准备。通过对真题的分析,可以看出翻译题越来越重视考查关于中国的历史、文化方面的内容,所以,建议考生有意识的积累和背诵一些和中国节日、历史事件、经济和社会发展相关的词汇,关注以反映中国社会为主的一些英文杂志和网站,例如中国日报及和文都网站。
二、多写多练
考生在明确了新四六级翻译的考查内容和核心考点之后,就应该勤于动笔,切忌眼高手低。因此,提出四条建议以供各位考生参考。
1.在进行翻译练习时,尽量力求翻译答案多样化,以便扩展思维,开阔思路,掌握重点核心表达。
2.不要忽视以前单句翻译的真题,尽量在以前翻译真题中挖掘出新四六级翻译的潜在考点,学会举一反三。
3.强化重点语法知识。如倒装结构、被动语态、否定句、虚拟语气、比较结构、从句、非谓语动词等句型的大量练习。
4.注意书写,书写如果工整和清晰,必定会给考官眼前一亮的感觉,增加印象分。
中国有句话很有道理,“磨刀不误砍柴工”,这句话应用在六级翻译的备考上也是很有用的,考生只有做到了熟知考点,在能在考试中做到有的放矢,才能做到事倍功半、智取高分。最后沪江的小编预祝大家都能够在六级翻译考试中得心应手、如鱼得水。