知识库

首页 知识详情

师师 中风和卒中一样嘛 중풍 졸중 卒中是这样写吗

网校学员八线过**在学习【韩语礼遇】韩语入门至中级全能提升VIP现金奖励班时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《【韩语礼遇】韩语入门至中级全能提升VIP现金奖励班》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

「うちに」与表示一段时间的表达方式一起使用,表示“在这一状态持续的期间”、“在这段时间内”的意思,后面为在这一状态期间所采取某项行动、发生的某件事情。译为“在…之内”、“趁…时”
例句:
朝のうちに宿題をすませよう。/早上把作业都做了吧。
父親が元気なうちに、一度一緒に温泉)にでも行こうと思う。/我想趁父亲身体还好,同他一起去洗一次温泉。
朝の涼しいうちにジョギングに行った。/趁早上凉快去跑了步。

注:
当动词原形或者动词的ている形后接うちに的话,表示“在做某事期间”的意思,后边为表示发生另一事物或某种变化。译为“…着…着”
例句:
彼女は話しているうちに顔が真っ赤になった。/她说着说着脸变得通红。
読み進むうちに次第に物語にのめりこんでいった。/读着读着,渐渐地被故事情节给迷住了。

「うちは」表示”某一状态没有发生变化仍在持续期间“的意思。多用于与其发生变化后的状态进行比较的场合。译为“在…的时候”、“在还没…的时候”
例句:
父は働いているうちは若々しかったが、退職したとたんに老け込んでしまった。/父亲在工作的时候还显得年轻,这一退休马上显得老了许多。
体が健康なうちは健康のあたりがたさに気づかないが、病気になってはじめてそれがわかる。/身体没病的时候不知道健康的重要性,有了病以后才终于明白了。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《【韩语礼遇】韩语入门至中级全能提升VIP现金奖励班》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。