大学英语六级考试(又称CET-6,全称为“College English Test-6”)是由国家统一出题的,统一收费,统一组织考试,用来评定应试人英语能力的英语能力的全国性的考试,每年各举行两次。大学英语六级考试已经得到社会的承认,已经成为各级人事部门录用大学毕业生的标准之一。因此,顺利通过考试可以为以后的发展,包括求职和求学都会有所帮助。准备考试,往年真题绝对是第一手资料,小编整理了2016年12月份的六级翻译真题及答案,仅供参考。

翻译原文:

农业是中国的一个重要产业,从业者超过3亿。中国农业产量全球第一,主要生产水稻、小麦和豆类。虽然中国的农业用地仅占世界的百分之十,但为世界百分之二十的人提供了粮食。

中国7700年开始种植水稻。早在使用机械和化肥之前,勤劳和富有创造性的中国农民就已经采用各种各样的方法来增加农作物产量。中国农业最近的发展是推进有机农业。

有机农业可以同时服务于多种目的,包括食品安全,大众健康和可持续发展。

参考译文:

Agriculture is one of the most important industries in China which embraces more than 300 million workers. China ‘s agriculture output ranks the first all over the word, and it mainlyproduce rice, wheat and beans. China provides 20 percent of the world food, though itsagriculture land only accounts for 10% of the world’s total.China’s history of planting rice datesback as early as 7700 B.C. Long before the use of machinery and fertilizers, industrious andcreative farmers had already used different kinds of methods to increase crop yields. The latesttrend of the agriculture development in China is to promote organic agriculture. And theorganic agriculture can serve a variety of purposes, which including food safety, public healthand sustainable development.

希望以上能归对您有所帮助!通过真题可以很好的训练正规的考试思维,并且备考过程中一定要做到知其然并且知其所以然,更好的总结经验教训,从而有效地应对考试。是对你的英文能力的一种认可,也是求职工作或者继续求学的能力证明。一起准备起来吧。