口译,顾名思义就是口语翻译,随着这几年国际交流的发展,口译这个行业在社会上越来越受关注,很多的人也开始学习口译。如果你也准备参加今年的中级英语口译考试,那么你对这个可以口译考试有足够的了解么?今天沪江的小编就为大家带来的中级英语口译考试指南,欢迎大家阅读

  中级口译分为笔试和口试

  笔试共有四部分

  第一部分听力90分,分为三个部分,均为30分。

  PartA是复合式听写,20个空,跟四六级考试类似,全文只能听一遍,每个空要填2-4个单词,语速大约130词/分。

  PartB是听力理解,包括单句理解,长对话和短文。

  PartC是听译,分为单句听译和篇章听译,都是英译汉。

  第二部分阅读60分,六篇文章,每篇文章后5个选择题。

  第三部分英译汉50分,第四部分汉译英50分,要求考生将一篇长度为180个单词(汉字)左右的英(汉)语文章段落译成汉(英)语。译文需忠实原文的意思,且语言通顺,符合译语规范。

  全卷总分200分,合格为150分。凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。笔试成绩两年内有效,即笔试通过后可以参加四次口试,只要任何一次通过即可拿到口译证书。

  笔试小技巧:听力部分自然是多听多练,往年的真题很有用噢!平时我们刷的英剧美剧这时候就得派上用场啦!

  在阅读方面,官小微建议大家练习积累不同类型、文体的文章的做题方法和思维方式。

  在翻译上,由于我们平时接触的较少,要多加注意,口译考试中会有一些平时英语学习中难见的政治经济词汇,一定要特意去积累。

  口试

  共两部分

  每年5月和11月,共分两部分,考点为上海外国语大学

  第一部分 3-minute talk

  第二部分 4 passages of interpretation

  考生只有在通过笔试和口试两个阶段以后才能获得《上海市英语中级口译岗位资格证书》

  口译成绩的查询日期在每年6月或12月的上旬公布。

  口试小技巧:现在距中口考试还有不到一个月的时间,而学校的课程正紧锣密鼓地进行中,很难在短短一个月中让我们兼顾学校课程,同时花大量时间练习口译,时间的分配对我们至关重要。有针对性的选择一些复习素材也非常重要,官方一共有五本中级口译教程,其中听力,口译和翻译三本比较重要。

  为不碍于他人的学习,有时默记的效率并不高,同学们可以在课间课后或者在适合自己学习的地方学习。我们可以购买一本中高级口译口试备考精要,其中重点的文章一定要记忆。

  我们有幸邀请了基础部刘雪晴老师给大家一些建议:任何语言类的考试要取得好成绩离不开长期的积累与渗透。但是冲刺阶段制定合理科学的复习方案,进行针对性的训练,对最后成绩的提高也不是不可能的。

  要记得:听前看选项,重点做记号;多方法速记,巧利用时间补全答案;听其意而忘其形;翻译要做有心人;来者不拒。