第13,14题我为什么选错了?

网校学员tan**在学习新版标日高级下册精讲【随到随学班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日高级下册精讲【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

「経る」常见的有三种用法:
1、表示经,经历某种过程,经过某种程序
比如:大会の表決を経て全員賛成で可決した。/经大会表决,全体一致通过。

2、表示通过某个地点,经过某个场所
比如:北京を経て広州に行く。/经由北京去广州。

3、表示经过多长时间,历时多久。
比如:1万年という長い年月を経る。/经过一万年之久的岁月。  

「楽しむ」是他动词,所以一般是用句式「~を楽しむ」表示【欣赏某事物;享受某事物/事情的乐趣;开心快活地做某事】。
例如:
クラシック音楽を楽しむ。欣赏古典音乐;享受古典音乐的乐趣。
カラオケを楽しむ。高兴地唱卡拉OK;享受卡拉OK的乐趣。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日高级下册精讲【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

13,题目意思是:寻求适合时代的制度变革。

「名词+に即して/に即した」表示根据、依据。“按照...”、“依据...”
例如:
新聞には、事実に即して、正確な情報を提供してほしい。/报纸应该依据事实,提供准确情报。
町の再開発をいっきょに進めるのには無理がある。実状に即した計画を練らなければならない。/想要一次性地完成城市的重新开发有点困难。还是应该从实际情况出发制定计划。

再比如:時代に即した会社経営:适合时代的公司经营。

选项2 “寻求经历时代的变革”,这个说法并不合适哦。

==============

【折に】表示……的时候,表示就某好机会之时,后文不出现负面意义的句子。修饰名词时采用【~折の+名詞】的形式,经常适用于书信中。
例如:
新製品は今度の発表会(はっぴょうかい)の折に展示(てんじ)する。新产品将于这次的发布会上展示。。
記念式典(きねんしきてん)の折に大勢の来賓(らいひん)の方々が新しい工場を訪(おとず)れた。纪念仪式时众多宾客造访了新工厂。
そのおりわたしもそこに居あわせた。那个时候我也正在那里。
上海へ行ったおりに彼を訪ねた。去上海的时候我访问过他。

所以,这里其实就是“借此机会做……”,和后面的“顺便做……(ついでに)”的语感不太合适。

从语感上来说,它是书信时常使用的句子,是比较正式的有点文学色彩的词,而选项2、4过于口语化了,选项3 和前半句不符,逻辑不通顺。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日高级下册精讲【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语中为什么有汉字

自有不同的应用和特点,日语文字体系较为灵活和多样化。汉字在日语中的应用主要表现为:借词(音译和意译)、辅助表达复杂概念、名词加助词等。通过汉字的使用,日语得以表达丰富的词汇和深刻的含义,使得日语更加精确和细腻。 三、学习和运用汉字对日语学习的影响 对于...

日语n4考试考什么题

常用汉字和假名的读音和意义,以及如何正确使用常见词汇。 3. 阅读:测试者需要读懂包括短文、广告、电子邮件、博客等不同类型的文字,并根据题目回答问题。 4. 听力:测试者需要听懂由母语人士录制的对话和短文,并根据内容回答问题。 从往年试卷来看,日语N4...

日语中为什么很少表达「你」和「我」

完了。」 英文:「I've finished the book you gave me」 日文:「送ってくれた本はもう読みました」 三句中,中文包含了「你我」,英文则有「I, you, me」,日文则同样是什么也没有。 为什么会这样呢? 这是因为日语的...

为什么日语有这么多敬语

表达出不同的敬语形式。此外,日语中还存在大量的敬语词汇和表达方式,这些词汇和表达方式为敬语的使用提供了丰富的选择。 三、历史因素的影响 日本历史上经历了长期的封建制度,这种制度强调等级和身份的差异。在这样的历史背景下,人们需要用不同的语言形式来表达对不...

为什么选择一对一口语外教

要是日语口语培训,只为什么要是个金头发的外籍人士教授学员还是师生一对一的日语口语,那么教学肯定不会差,但是这是绝对错误的观点。 3、需要知道,很多老外包括日本国家的外籍人士来到中国的首要目的,是不是从事日语教学为主的,或者他们是选择来中国经商贸易或者单...

日语中的汉字应该怎么去读

似的汉字词时还需要注意一些细节。 据了解,有百分之七十左右的初中级学员,常常会混淆「触る?触れる」、「訪れる?訪ねる」等这类词的读音。 那为什么会有那么多的学员容易混淆「触る?触れる」和「訪れる?訪ねる」这类词的读音呢,可能是大家对“送假名”这个概念没...