原来如此的日语读法是“なるほど”、“そうですか”、“そうですね”等,谐音是“哪路或多”“搜德素咖”“搜德素捏”。经常在日剧动漫里听到“搜噶(sokka)”“那路或多(naruhodo)”它们都是指“原来如此”。

不过,这几个词在使用时有一些细微的语感差异。

なるほど”有恍然大悟之意,“そうですか”有两种意思,一是表示对对方的话提出疑问——“是那样吗”(升调),二是以疑问句形式表示肯定=——“原来是这样啊”(降调),在这里取第二个含义,也可简单说成“そっか”。“そうですね”为程度轻微的随声附和,“是的啊”、“是这样呀”。

还可以连起来使用,“そっか!なるほど!”。

例句:

なるほど美しい人だ 

的确是个美人

なるほど先生の言ったとおりだ。 

老师说得果然不错。

東京はなるほど人間が多い。 

东京果然人多。

感叹词

诚然;的确;可不是;表示同意,赞同之意,也可用于表示附和。(合点がいった時、または相手の話に相づちを打つ時に発する話)。

なるほど、そうか。 

啊,是这样啊。