导语:今天的分享是一个很暖心的故事。德国北威州的小卢卡用气球想把信寄给天堂的爷爷,几天后却收到了回信,这是怎么回事呢?

 

我们今天故事的主人公小卢卡再过几周就要三岁了。他和妈妈珍妮、爸爸延斯一起生活在德国北威州的埃默里希。他的爷爷四年前就去世了,所以他从来都没见过爷爷。爸爸妈妈告诉卢卡,爷爷去了天堂。那对于小卢卡来说,爷爷就是“天上的爷爷”了。

对于小卢卡来说,什么是天堂,他并不懂。他只是想见见他的爷爷,于是他给素未谋面的爷爷写了一封信。妈妈告诉他:爷爷曾来过他们身边,告诉他们要搭一段通往天堂的楼梯。

接着,他就想用火箭把信送到天上,最后在爸妈的建议下选择了气球。他挑选了一个多云的日子,在花园里把信寄了出去。

 

 

两天后,他们家的信箱里突然多了一封回信。信上的邮戳显示信来自几千米外的雷斯。

 

天国爷爷的回信

 

但是回信的信封上就只写着“天上的爷爷”

看完信,妈妈彻底感动了。有人花心思给小卢卡回了一封爱意满满的信,还特意使用了适合孩子理解的语言。

她在脸书上记录了当时的感受:“在这世上,有人用一封信给我们家,尤其给我们的儿子,带来了莫大的喜悦和感动。看信的时候,我们的脸上早已满是泪水。”("Es gibt einen Menschen, der uns, vor allem unserem kleinen Mann, mit einem Brief eine so große und rührende Freude gemacht hat, dass uns die Tränen nur so über das Gesicht gerollt sind.")

 

信里满是对小卢卡的爱意

 

„Lieber Luca, 亲爱的卢卡,

vielen, vielen Dank für deinen lieben Brief. Das Bild hast du ganz toll gemalt und ich schaue es so gerne an. Du kannst sehr gut malen.

非常感谢你寄给我的信和你对我的爱。那幅画画的很好,我很喜欢。你画画一定画得很好。

Wenn du mich auch nicht sehen kannst, bin ich doch immer in deiner Nähe.

虽然你看不到我,别怕,我一直都在你的身边。

Ich wohne auf einem Stern, der abends ganz hell am Himmel leuchtet. Mama und Papa können ihn dir bestimmt mal zeigen. Und von dort aus sehe ich auch, dass du wirklich ein ganz großartiger, lieber Junge bist. Und wie du wächst und dass du immer gut auf das hörst, was Mama und Papa sagen.

我就住在一颗星星上,它在夜空中会特别闪烁。爸爸妈妈会把它指给你看的。我一直在那儿看着你成长,你如此出色,如此可爱,也总是很听爸爸妈妈的话。

Du darfst aber ab jetzt nicht mehr traurig sein, weil du mich nicht mehr sehen kannst. Das wünsche ich mir von dir. Von jetzt an sollst du nur noch fröhlich sein und lachen.

看到这封信后,你不要因为见不到我而伤心了,我会一直祝福你的。从现在开始,你只要快乐和尽情欢笑就好了。

Dicken Kuss zurück. Dein Opa 'oben'"

给你大大的吻。来自‘天上’的爷爷。”

 

卢卡的妈妈的这条脸书已经有了3300多次的分享,近3300个赞。不管下次什么时候再写信,卢卡都相信,一定会有人回信的。

 

其实在德国,陌生人给小孩回信,这并不算是第一次。

早在20世纪60年代,德国邮局就开始给孩子们回复许愿信。顾名思义,许愿信就是在基督降临期间(圣诞节前)给圣诞老人写的许愿信。刚开始只有个别的信件在各个分发点不能够有效的分发,邮局工作人员就把许多地方难以派送的信件在下班后打开,并亲自回信。很快这样的信件就越来越多,需要得到专业化的处理。1965年,在希尔德斯海姆(Hildesheim)的Himmelsthür(天堂门)开了第一家圣诞邮局,其后这样的邮局也越来越多,地点都在孩子们能把地名与圣诞节联系起来的地方,如Engelskirchen(天使教堂), Himmelpfort(天堂门), Himmelpforten(天堂门) 或者Himmelstadt(天堂)。

图片来源:

 

各个邮局招募志愿者对孩子们的许愿信进行回复。只要他们填写了正确的姓名地址,贴上邮票,就可以收到回信。每年他们要处理62万封这样的信件,这些信件来自世界各地。

虽然网络得到大规模的发展,但是德国的圣诞老人还是没有电子邮箱,也不会进行电子邮件的回复。这一方面是为了锻炼孩子们写信的能力,另一方面也是为德国传统信件投递方式做了广告。美国、法国也有相应的圣诞老人回信的机制。

德语君认为,正是因为有这些回信的人存在,孩子们的童心才得到了更好的保护。也正是这样简单而充满爱的行动,让德国也变得更有人情味,更加吸引人。

大家也可以试试给圣诞老人写信哦,说不定自己的愿望也能实现呢!

 

【今日互动】

现在的你,还在坚持手写信吗?

 

【相关推荐】

德国父亲给出嫁女儿的暖心信

慢速德语听力:圣诞老人

 

编译:@燕子鱼

本文由沪江整理编译,文章素材来源;http:///netzwelt/web/papierpost-warum-der-deutsche-weihnachtsmann-offline-ist-a-733771.html,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。