日语拨音教案与汉语鼻音的区别
拨音,平假名写作「ん」,片假名写作「ン」。一般来说,拨音不能单独使用,必须接在其他的发音(非促音)之后,一起构成拨音音节。即拨音音节由拨音前面的音和拨音本身一同构成。
比如说「简単(かんたん)」这个词,里面有两个拨音,分别接在假名「か」和「た」之后,构成了两个拨音音节「かん」和「たん」。再比如说「ポイント」这个外来词,里面有一个拨音,接在「イ」之后,构成了拨音音节「イン」。日语中,说话的节拍十分重要,也就是说,每一个假名我们要保证发音的时间长短是一样的。拨音是单独的一个假名,因此拨音发音的长短要占一个长度单位时值(即占一拍)。如果我们把拨音音节看成一个整体,那么拨音音节的长度就是两拍。例如「漫画(まんが)」这个词,「まん」的发音长度必须是「が」长度的两倍。拨音发音遇到的问题是容易和汉语的前鼻音、后鼻音相混淆。事实上,两种语言这一点虽然同属于鼻音范畴,但是有着相当大的差别。
汉语普通话的鼻韵母一共有九个:前鼻音an、en、in、un、ün和后鼻音ang、eng、ing、ong。现在以an和ang为例。在发an、ang这个音的时候,我们的口张开,类似于发韵母a时的动作。与此同时,气流在咽部被分成了两股,一股气流顺着口腔正常发出,另一股气流从鼻腔发出,这样发出的就是鼻音。因此,我们汉语的鼻韵母也可以叫做鼻化元音。即发汉语鼻韵母时,气流是同时从口腔和鼻腔发出的。这一点在其余鼻韵母上也是同样的道理。但是an和ang的发音并不相同,这一点对于我们中国人来说是很容易判断的。an叫做前鼻音,因为发音靠前;ang叫做后鼻音,因为发音靠后。但是这样并没有揭示出发音区别的本质。实际上,an中的a音并不是我们所熟悉的“啊”音,而是其的一个变体。前鼻音和后鼻音之所以发音不同,是因为某些鼻韵母改变了其基础的韵母(基础韵母在上面指的是a、e、i这三个音)的发音。