日语N1考试一年有两次,分别在每年的七月和十二月,今年上半年的考试已经结束,接下来就是下半年的考试。如果准备参加下半年的日语等级考试的小伙伴就好做好考前复习了,等级考试是为了测试考生的日语能力,所以掌握扎实的基础很重要,复习离不开多做题,下面是2013日语等级考试n1阅读练习,阅读理解比较弱势的小伙伴要针对性的加强训练了。

问题Ⅲ 次の文章を読んで?後の问いに答えなさい。

(1)

言叶は时代と供に変わる。今の若い女性の仲には平気で男言叶で话す人も多い。男性が语尾に「よね」をつけて话したり?女言叶にちかづいてもいる。男女の言叶の差は昔に比べれば格段に少なくなっている。今の时代の男女の生き方を象徴しているのでもあるだろう。そんな中で「男言叶」「女言叶」を守ろうと言うのではない。时代の流れに任せてもなお自然に残る言叶は残るのではないかと思うのだ。口に出す时ちょっとした抵抗感があるかないかという形で。その感覚を大切にしたい。それが日本语の中の文化であり味わいであるかもしれないと思うから。

问この文章で?笔者はどのようなことを言おうとしていると考えられるか。

言叶の男女差は1将来?残らないだろう

2今後もなくなってほしくない

3今日では、意识されていない

4しだいに?大きくなっていくだろう

(2)

旅行に出かける理由はいろいろありますが?一番の喜びは、旅先での解放感ではないでしょうか。 この解放感は、自分を知っている人が谁もいないと言う心理に起因します。つまり、自分が耻をかい たり、失败したり、あるいは、破廉耻なことをしても、そのことで後後困ることは起こらないと思う からです。

旅先にいる私は?家庭や职场のわたしではなくて、どこのだれかわからないような匿名性をもった、 一人の人间なのです。

このように?自分を见つめることを忘れ、他人から批判される悬念も薄れ?耻とか罪と科による自己规 制も弱まり?いつもならしないような行动をとることを、没个性化现象といいます。こうした没个性 化は、大势お见知らぬ人びとの中にいる时や群衆の中にいる时、自分が谁だか人にわからないような 时に现れます。

注1破廉耻なこと:道徳的にしてはならないこと

注2匿名:名前を隠すこと

注3悬念:心配

问「没个性化现象」は、どんな时に生じるか

1解放感が失われた时

2自己规制が强まった时

3匿名性が保たれている时

4批判される悬念が生じた时

(3)

言うまでもなく?木々の叶の緑を见る时?そのはには緑”色”という”物”がついているのではな い。ある一定の状态の光の中で、その叶を前にしてもつ视覚的な体験のある种のあり方を、ひとは 緑という”色”を见たと表现しているのである、

目の前には”形”と”动き”があり、そこに人は”色”を见る。”色”は人の(①)にあるのでは なくて、人の侧にあるものなのだ。”色”とは、この地上で人が外界に対してもつ视覚的な対応の 仕方の一例であり、それは人の内侧で起こる出来事の一例なのである。それに対し、”形”や”动 き”となると、そのあり方の把握は人の(②)でのことであるとはいえ、基本的には人の(③)で 起こっている出来事であるといえるだろう。

问(①)--(③)には、「内侧」か「外侧」が入る、その组み合わせとして最も适当な者を选びなさい

4①内侧②外侧③内侧

(4)

ある言语が豊かさを获とくするのは、ちいさな村落や岛に、纯粋に保存されることによってではなく、でくるだけ多くの异なる背景を持った人たちによって?できるだけ多くの异なる场面で?多様な目的のために用いられることによってである。そうでなければ、ことばは「 」。

问この文章の? 」の部分には?どんな内容の表现をいれることができるか。

1获とくされない

2用いられない

3纯粋にならない

4豊かにならない

(5)

税に関する本を読んでも?最近の世界の税制改革を调べても、望ましい税の条件としてまっさきにあげられているのが负担の公平です。「公平」とは、とりあえず、国民がそれならば负担してもよい、负担するのもやむをえないと考える税负担の决め方と理解しておいてください。それでは、なぜ公平なのか。纳税が义务、つまり强制だからです。寄付のように自発的な负担なら?负担の决め方が不公平だと思えば寄付を断ればよいのです?したがって?公平だと思う人だけが頼みに応じて负担する寄付はつねに公平です。ところが?强制的な税の场合はそうはいきません。负担の决め方が不公平だと思っても?纳税は拒否できないのです。

问「なぜ公平なのか」というのは?别の表现で言うと、この场合、つぎのどれに近いか。

税负担が1なぜ公平になるのか

2なぜ公平だと言えるのか

3なぜ公平になりにくいのか

4なぜこうへいでなければならないのか

(6)

自然现象を説明する主な仕方に、万物を生き物になぞらえて説明するやり方と?すべてを机械になぞらえて説明するやり方の二种类がある。前者を有机体论?後者を机械论という。科学の発达を大ざっぱにいえば、昔は自然を、世界を生き物としてとらえる考え方が(①)が、近代、17世纪からとくに万物を机械论的自然観が定着し、そのなかから近代科学を生み出してきて?今日にいたっている。动物や人间の身体も、机械のようにみなしてかなりうまく説明がつくのである。

しかし②むかしはそうではなかった。自然万物を生きとし生けるものとみなした。生き物の方が无机物よりずっと亲近感があったからである。生きて活発に动く物の方が、钝で动かないものよりずっと印象的だったからである。

问1この文章の(①)に入る适当なことばをえらびなさい。

1强かった2特别だった3不十分だった4めずらしかった

问2②「昔はそうではなかった」とあるが、どういうことか。

昔は1自然现象に関心をもたなかった。

2世界を生き物として考えなかった

3人间を机械とみなすことはなかった

4无机物については説明できなかった

解答与注释

问题Ⅰ 1-3 2-4 3-1 4-3 5-2 6-4 7-1 8-2

问题Ⅱ 1-2 2-1 3-2 4-4 5-3 6-1

问题Ⅲ 1-2 2-3 3-1 4-4 5-4 6-1,3

考试的复习工作当然离不开多做练习,多做题可以知道自己在那方便相对弱势。大家可以登录沪江日语,上面有很多练习题,还可以做一些往年的例题。和日语论坛的小伙伴进行学习经验分享,这样都可以对自己的考试有很大帮助,希望以上内容可以帮助大家。