随着英语听力测试在考试中的比例增加,听力越来越受到教师和学生的重视。为此,我结合近几年的教学实践,总结出培养七年级学生英语听力的几点个人心得,仅供大家参考。

“听”是英语学习“四会”技能之一。学习语言应首先从听入门,然后学会说,读与写是在听说的基础上逐步发展起来的。随着听力测试在考试中的比例增加,听力越来越受到教师和学生的重视。为此,我结合近几年的教学实践,总结出培养七年级学生英语听力的几点个人心得,仅供大家参考。

一、听答训练

“听答”这种训练方式主要用于新课教学中,特别是在呈现完新内容后,学生对老师所呈现的新语言知识点能做到熟练掌握。随后老师用挂图呈现完Comic strip或Reading时,常用的方法一般是让学生“Close the books then listen to the tape.”。这时老师设一到两个问题让学生听完后回答。如我在一次公开课上讲7B第一单元的Welcome to the unit时把Where would Eddie like to live?这个问题通过电脑显示在背投电视上。学生听完后立即回答这个问题。这样做不仅能锻炼学生听的注意力,还能锻炼学生的积极思维能力。

二、听写训练

“听写”是培养学生听力的一种基本方法,也是检测学生英语听力的一种教学手段。就七年级学生而言,听写训练也可以从字母、音标人手。如我教七年级预备课程时,有比较有区别地听写26个英文字母。可按元音和辅音字母的差异或大小写形式的不同来进行听写,也可按元音字母的读音或辅音字母的分类的方式来进行听写。如按元音字母Ee的读音,把Bb、Cc、Dd、Gg、Pp、Tt、Vv7个辅音字母归纳在一起让学生听写。随着学生知识面的不断扩大,听写训练逐步转向单词、词组、句子直至短文。听写训练可采用教师读,学生写的方式,也可采用学生读,学生写或放录音,学生写的方式。如果时间允许的话,我每节课尽量抽出几分钟时间做简单的听写。有词组有句子,一般是我读学生写。在做《补充习题》听力的时候,就用学校配发的录音教材。我觉得无论采用何种方式,听写时读的次数通常应为3遍;第一遍只听不写,第二遍边听边写。第三遍检查对照。坚持听写训练,不仅能提高学生的英语听力,同时对培养学生写的能力也很有裨益。

三、昕说训练

“听说”是一种耳— —脑—— 嘴共同协作的语言训练活动.按照神经语言学的观点.听是一种输~(input),说是一种输出(output),没有输入就谈不上输出。因此,我们在对学生进行听说训练时,首先要千方百计让学生听懂,然后再让他们在理解的基础上说出来。如我在教7B第一单元Grammar中的ordinal numbers时,首先让学生听老师或录音机读出这些数词,并采用学生做游戏得分排名的办法让学生明白每个序数词表示第几,然后再让学生练习说。这样做就能达到让学生充分掌握这些序数词并能熟练运用的目的。长期坚持听说训练,不仅能培养学生的听力。同时还能锻炼学生的胆量和信心,锻炼说的能力。

四、听算训练

“听算”这种训练方法主要用于数词教学中,它要求学生在听懂某些数学算式或数学智能题后,经过思考能在规定的时间内说出答案或作出正确的数学判断。

五、听画训练

“听画”是一种听音与绘画结合起来的综合性教学方法。画来源于听的信息。听作用于画的技巧。就七年级学生而言,他们从小学起就开设了美术课,一般能应付简单的绘画,尤其是简笔画(stick figure)。因此,我们在英语教学中,可充分利用学生的绘画技能,发挥他们的一技之长。如在教7B第三单元的Vocabulary时老师读turn等让学生画出路标。听画活动的主要目的是训练学生的听力,至于绘画的技能一般能过关就行了。凡是能够用一幅图画来表达的教学内容,我们都可以采用听画训练方法让学生进行练习。这样做,既有助于提高学生的英语听力,提高学习兴趣.又有助于发展绘画技能,有一举数得之功效。

六、听复训练

“听复”是指学生听了某篇短文后,再用自己的话将短文大意用英语复述出来,或者将短文内容背诵出来。它是培养学生“听得懂,记得住,说得出”的一种综合性训练方法。这种形式的训练应该从学生学习英语课文时开始。在训练的过程中,可由教师朗读短文并提出问题,让学生进行听复或回答问题,也可让学生听了录音后,以口述形式改写短文。无论采用何种方式,均要求学生复述的内容与原文内容相符,同时要做到简明扼要,并尽可能用英语说出,切忌英汉混说。否则,一旦养成习惯就难以修正。对于那些善于用自己学过的语言进行听复的学生,教师要给予肯定和表扬。这样做,不仅能提高学生的英语听力,同时还能培养学生的语言概括能力。

七、听译训练

“听译”是指要求学生听了英语后,口头或笔头把所听到的语言信息译成汉语。听译的内容既可以是单词、词组,也可以是句子或短文。听译是培养学生口头翻译能力的重要途径。因此,从学生开始学习单词起,教师就应对他们进行听译练习。先从听译单词、词组人手,随后逐步转向听译句子直至短文。在听译的过程中,如发现学生的汉语表达有问题,教师要及时指出并加以纠正。

以上只是我自己在实际教学中总结的几点方法,仁者见仁,智者见智。不管用哪种方法,只要坚持不懈,在科学的理论指导下,经过师生的共同努力,定会取得预期的效果。