老师麻烦帮我看一下翻译,然后第12句第一句不会翻译

网校学员oJu**在学习新版西语B1直达DELE B2【随到随学班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

glra82963

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版西语B1直达DELE B2【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

queremos 是跟在qué tipo后面的,这整个句子做decidir的宾语

网校助教

glra82963

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版西语B1直达DELE B2【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,12句的第一句是fue producto de las transformaciones de la familia mexicana,这个是de后面的内容修饰前面的producto,可以自己尝试翻译下哈,en parte是一个插入语,意思是“在某种程度上来说”

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版西语B1直达DELE B2【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

四大法语翻译网站

不会读的单词,所以我觉得需要适当地借助法语翻译软件了!但是翻译还是挺方便,虽然还是会有不少错误。推荐法语水平达到一定程度后多夫使用一些法法词典。   3.Linguee 这个比较适合我们学法语的伙伴,因为它的英法翻译的翻译我觉得已经是很准确的了,而且很...

法语笔译的一些翻译技巧学习介绍

翻译的内容大家有多少了解呢?很多人在这个方面学得不够扎实,也走了很多弯路。其实翻译是一体现。为了符合译入语表达习惯,译者翻译时要对关联词做删除或增补的处理。如: BérénicesesauvasansqueLucienp?tsavoirparoùell...

法语每日一句:“你能稍微拓展一下这个问题吗?”法语一句:“你能稍微拓展一下怎么说?

法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Vous pouvez développer un peu sur ce sujet ?[/en] [cn]你能稍微拓展一下这个问题吗?[/cn...

区分一下sentir 和一下 ressentir

一模一以是*用法,后面不接成分,但此时的意思变成了:dégager une odeur désagréable散发难闻的气味。Ex:Cette viande commence à sentir. 肉开始发臭了。 sentir sentir 的自反形式...

2个非常好用的专业法语翻译网站

句子和单词呢?今天我们向大家推荐 2个非常好用的专业法语翻译竟是国际上知名的浏览器公司,谷歌翻译的效果还是不错的。整体而言,虽然还是有一些语言翻译不通顺的地方,给人的感觉很像百度翻译的“生物医药”模式。在专业词汇上,谷歌翻译比较强势,但在语言的完整和逻...

法国歌曲中那些浪漫简短的句子

句子常常承载着深刻的情感和思想,成为音乐作品中的闪光亮点。这些句