请问Me lo he pasado muy bien 转换为he pasármelo muy bien 对不对

网校学员学霸中**在学习沪江西语全能畅学3年【现金奖励班】时提出了此问题,已有3人帮助了TA。

网校助教

anlangela

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江西语全能畅学3年【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,简单来说,pasarse bien的se是兴趣格的用法,而不是像levantarse里的se一样作为pasar这个动作的承受者(即直接宾语),所以pasar还需要添加一个直接宾语

网校助教

anlangela

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江西语全能畅学3年【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,这里的句子不能转换成he pasármelo muy bien,这样句子是没有变位动词的
这个用法在西班牙还是比较常用的哟
pasarselo bien,表示的就是过得好
可以当做一个固定的用法来记忆
当然也可以说lo paso bien
但是不说me paso bien,这个用法是没有的
因为pasarse表达的是某人“度过”了多少时间(做某事)

网校学员

学霸中**

请问老师为什么me paso bien不可以啊,pasarse不是代词式动词吗?

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江西语全能畅学3年【现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。