estar与está
网校学员珊Na**在学习【E-Spanish】0-B1自信沟通VIP尊享【现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
Cristina_pjh
同学你好,该知识点来自沪江网校《【E-Spanish】0-B1自信沟通VIP尊享【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好版权申明:知识和讨论来自课程:《【E-Spanish】0-B1自信沟通VIP尊享【现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
qui est-ce que和qui est-ce qui的区别
1。qui est-ce que的结构中,qui表示谈论的对象是"人",que表示这个对象是做宾语。这样对于你的第一个句子“你在等谁”就好做翻译了。 “谁”用“qui”来代替,并且这个你要等的人做宾语,所以选择qui est-ce que这个结构,翻译...
c'est 和ce sont的用法
est 和ce sont的用法,一起来看看吧。 c'est
C'est une bonne question :工作场合慎用
面的例子,其实这个问题的真正答案是营销团队比其他团队更受宠,因为他们给公司带est une bonne question !»[/en] [cn]“C’est来了更多价值。但显然,对于这个事实,经理有点难以启齿,所以他更倾向于佯装无辜,装作不了解的样子...
法语中的C'est qui和ce qui有什么区别
面的ce在后面句子中作宾语或表语,ce作为代词指的是事物,因此ce que整体指“物”。 例: On a compris ce qu’il a dit. (ce为从句动词dire的直宾) 大家明白了他说的话。 Faites ce que vous vo...
C'est la vie 是什么意思?究竟怎么用?
est就是生活啊! 想必大家听完这几个例子,对「C'est la vie」的这种用法已经心领神会了吧。 「C'est la vie」用在遭受困难失败,生活不如意或者现实不顺的情况下,是表示一种无可奈何,心有抱怨但只能接受现实的情绪。生活本来就是这样,这...
C’est 和ce sont的用法
est, suivi d’un nom au pluriel ou d’un pronom autre que personnel, s’accorde avec celui-ci. Toutefois le singulier se rencontr...
【E-Spanish】0-B1自信沟通VIP尊享【现金奖励班】
已有10人在本课程中发现了48个知识
已有41个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点