首页 日语 目标N1 知识详情

製品の安全性をきちんと調査してから販売する(a.はず b.べき)なのに、十分な検査もしないで売られているものもあるらしい。
はず と べき の区別は何か

网校学员drs**在学习新版初级至高级【N4-N1名师签约7月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鳄鱼助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版初级至高级【N4-N1名师签约7月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

「べきだ」、「はずだ」在使用中,都有“应该”的含意。但是,要注意两个“应该”是不同方面的意思
「べきだ」:表示“应该”。是表示义务道义上的应该不应该做某事
这种“应该”带有主体个人的主张、建议,强调的动作具有某种“义务”。
例:今日のことは 君の間違いなのだから ちゃんと彼女に謝るべきだ。
例:学生にとっては まず 真面目に 勉強するべきだ。

「はずだ」:也可以表示“应该”。但是,在这“应该”里,强调主体本人的推测、估计等主观意见。所以,这是个“主观”的语法。
例:彼女は 今晩 パーティーの司会だから きっと来るはずだよ。
例:会議の通知は もう 電話で 知らせたのだから 明日出席するはずだと思った。

那么这道题,是一种义务的语气,所以宜用 べき。

如有疑问可以点击追问来提交,
祝学习进步:)

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版初级至高级【N4-N1名师签约7月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。