虽然都是francophonie,魁北克的法语和法国法语还是有着很大的区别,不仅是口音方面,还有许多词汇的特殊用法。如果你要去魁北克旅游或者留学,这些日常口语的用法一定要知道!

1. Allô= Hello! 学过法语的同学都知道,allô是最常见的电话用语,相当于汉语中的“喂”。不过在魁北克,人们见面打招呼除了说bonjour, salut, 还经常用allô,应该是受到英语hello的影响。 

2. - Merci! - Bienvenue! 我们一直学的法语道谢回复都是:de rien, il n’y a pas de quoi 什么的,然而在魁北克你对别人道谢,听到的却是bienvenue!其实这里还是一个受英语影响的例子,bienvenue其实是英文 you are welcome的仿造翻译(calque) !


3. C'est correct! / Correct!= D'accord! Correct是在魁瓜法语里出现频率非常非常高的一个词,基本用法等同于d’accord,小编第一次听到这个用法时,整个人都不好了,什么正不正确的……总之大家自行适应吧!另外要注意,correct [kɔrεk]词尾的t在魁瓜口语里通常不发音。


4. déjeuner, dîner, souper = petit-déjeuner, déjeuner, dîner (en FR) 如果在魁北克别人邀请你去dîner,可不要大晚上才跑去啊,这里的dîner是午餐的意思,晚餐是souper,早餐则是déjeuner,并没有petit-déjeuner的存在,除非你自己想在早饭前多吃一顿╮(╯▽╰)╭


5. Bonne fête = bon anniversaire! 在魁北克,你的生日就是你自己的节日 fête,所以祝你生日快乐自然就是 bonne fête啦!


6. J'ai de la misère != J'ai de la difficulté! 听到这句话,不要想当然以为魁瓜们生活悲惨,其实这只是有困难的夸张说法,而且平常大家都喜欢这么说,任何一点有困难完成的小事他们也会说 J'ai de la misère (à faire qqch.),比如你理解魁北克法语有困难,就是可以说 J'ai de la misère en français québécois.


7. C'est platte! = C'est ennuyeux. 上课好无聊,电影好无聊……干嘛都好平淡好无聊!于是魁瓜们就会说 C'est platte!


8. C'est le fun! = C'est amusant, agréable. 不过生活中还是充满乐趣的嘛!做什么事情觉得开心了就愉快地来这样一句吧 C'est le fun ! (又学人家英语,不好好说法语!不过谁让加拿大是双语国家呢!)


9. Bonne fin de semaine! = Bon week-end! 可是你要是说魁北克法语不纯正,那人家可不干了,话说人家可是直接由17世纪初的中古法语演变而来的纯正宗法语呢!在魁北克,我们拒绝使用源于英语的week-end!我们要说fin de semaine!(真是自相矛盾的奇葩魁北克人们!)


10. mon chum / ma blonde = mon petit-ami/ ma petite-amie 最后一点奉献给情侣们,说到男女盆友魁瓜很少说petit(e)-amie, 却用chum和blonde,即使女朋友一头黑发也叫blonde: Ma blonde n'est pas blonde, elle a des cheveux noirs 😂


其实魁北克的特色用语还有很多很多,上面只罗列了一些生活中最常见的用法,这些和法国法语不一样的词汇句子,也可以帮助我们了解不一样的魁北克文化,如果大家感兴趣的话,欢迎留言,小编会再陆续总结一些常见有趣的魁瓜法语给大家哒!

  本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

 

 

 

 

 

本文作者:翛然羽儿,学酥型法语研究生一枚,坚信我酥故我在(je suis donc je suis),喜欢四处旅行拍皂片也喜欢静静地窝在家里看书刷剧弹吉他~驻扎沪江多年,戳这里来一起白相哟>>>