《Darling》是日本歌手西野加奈的一首单曲,歌曲以“和陪伴你的挚爱一起听的歌”为主题创作。下面是小编为大家整理的该歌曲的中文译文。

歌词日文
ねぇ Darling ねぇ Darling
またテレビつけたままで
スヤスヤ どんな梦见てるの?
ねぇ Darling 脱ぎっぱなし
靴下も裏返しで
もー、谁が片づけるの?
いつか友达と语り合った
理想の人と
まるでかけ离れてるのに
Ah なんで好きになっちゃったのかなぁ
私って少し変わり者なのね
Ah こんなにも放っておけない人は
星の数ほどいる中で ねぇ Darling
あなたしかいない
ねぇ Dariling どっちがいい?
このスカートとワンピース
あー、今あくびしてたでしょ
ねぇ早く 出かけよう
待って! 携帯忘れたかも
あー、今ため息ついたでしょ?
いつか闻いたあなたの好きな
女优さんとは
似ても似つかないのに私
Ah なんで好きになっちゃったのかなぁ
あなたってほんと変わり者なのね
Ah こんなにもワガママ言える人は
星の数ほどいる中で ねぇ Darling
あなたしかいない
そう きっとこんな毎日が
幸せなのかな
嫌よ嫌よも好きのうちかな
今日もあなたの
抜け壳を全部集めなきゃ
毎度毎度お騒がせしちゃう
お出かけの前も
惩りずに付き合ってね
Ah なんで好きになっちゃったのかなぁ
Ah だって好きになっちゃったんだから
変わり者同士うまくやってこうよ
Ah ずっとずっとそばにいてほしい人は
星の数ほどいる中で ねぇ Darling
あなたしかいない


中文译文

呐 亲爱的 呐 亲爱的
又开着电视就睡熟了
你梦到了什么?
呐 亲爱的 鞋子就这么脱在一边
袜子也反过来了
真是的 是要谁来收拾啦?
和曾经和朋友相互谈论的
理想的男朋友
完全是两个极端的人
啊 可为什么我就是喜欢上你了呢
我肯定是有点奇怪吧
啊 可让我这么放不下心的人
寻遍满天繁星 呐 亲爱的
也只有你一人
呐 亲爱的 哪个比较好?
这条短裙还有连衣裙
啊 你刚刚打哈欠了吧
呐我们快点出门吧
等一下! 我好像忘了手机
啊 你刚刚叹了气吧?
和曾经听你说过的
你喜欢的女演员
毫无共同之处的我
啊 你为什么会喜欢上我呢
你还真是个奇怪的人呢
啊 会有这么多任性要抱怨的人
寻遍满天繁星 呐 亲爱的
也只有你一人
是啊 这样的每一天
肯定很幸福吧
讨厌讨厌 其实也是在喜欢的范畴内的吧
今天也要去收集
你的每一面
每次每次都要打扰你
在出门之前
你可要好好地陪着我哦
啊 真的为什么会喜欢上你呢
啊 真的为什么会喜欢上你呢
有点奇怪吧 喜欢上你
啊 会有这么多任性要抱怨的人
寻遍满天繁星 呐 亲爱的
只有你
 《Darling》描写了情侣在相处一段时间后不再修饰彼此的个性,却仍然能包容彼此的优缺点,令人发自内心感叹“非这个人不可了”的情感。该曲以班卓琴为首的纯粹声音为中心,充满乡村乐的风格,加上西野加奈充满感情流露的歌词,使得该曲听上去带着少女的可爱感觉。