音变是学习韩语语法的一大难关,虽然复杂,但只要以正确的心态来对待,音变也是可以各个击破的!这里为你详解每个音变并以例句形式整理出来,方便大家学习以及不定时的复习。

1、“ㅂ”的不规则音变:

词干以收音ㅂ结尾的大部分形容词及个别动词,后面连接元音时,ㅂ变为우或오。

其中“돕다”“곱다”和“-아요,았어요”连用时,变为“도와요,도왔어요”和“고와요,고왔어요”

除此之外,其它“ㅂ”类不规则词都接“-어요”和“-었어요”

这一类不规则词有:츱다、덥다、아름답다、무겁다、어렵다、가깝다、맵다、가볍다、쉽다、차갑다、돕다、뜨겁다等。

例如:

1)날씨가추워요.天气冷。

2)한국의여름은아주더워요.韩国的夏天很热。

3)한국말은어려워요.韩国语很难。

4)설악산이가까워요.雪岳山近。

5)김치가매워요.泡菜辣。

6)지영씨옷이참고와요.志永的衣服非常漂亮。

7)도와주셔서감사해요.多谢您的帮助。

8)커피가뜨거워요,조금후에드세요.咖啡还很热,等一会儿再喝。

2、“ㄷ”不规则音变:

词根以“ㄷ”结尾的部分动词,在元音前将“ㄷ”变成“ㄹ”。

例如:묻다:묻+었습니다→물었습니다+을겁니다→물을겁니다.+어서→물어서

这类词有:걷다、묻다、듣다。

例如:

1)잘들으세요.请好好听。

2)하루에30분이상걸어야합니다.一天要走30分钟以上。

3)-피곤해요?累吗?

-네,오늘너무많이걸어서피곤해요.是的,今天走了很多的路,所以很累。

4)-한국말로“수고하십니다”는무슨뜻입니까?在韩国语中,是什么意思?

-선생님께물어보세요.去问老师吧。

5)-어떻게알았습니까?你怎么知道的?

-뉴스에서들었어요.从新闻中听到的。

6)-어떻게길을찾았습니까?你是怎么找到路的?

-경찰관아저씨한테물어봤습니다.我问了警察。

3、“ㄹ”不规则音变:

词干以“ㄹ”结尾的部分谓词后,与“ㄴㅂㅅ”相接时收音“ㄹ”脱落。

例如:살다:살+ㅂ니다→삽니다+십나다→사십니다+는→사는(사람)

这类词汇还有:알다、길다、만들다、멀다、달다、벌다、들다、팔다、졸다等。

例如:

1)—어디에사십니까?住在哪里?

—학교기숙사에서삽니다.住在学校宿舍。

2)—저사람이름을아십니까?您知道那个人的名字吗?

—모름니다.처음보는사람입니다.不知道,我是头一回见。

3)—누가조현주씨입니까?谁是赵贤珠?

—긴치마를입고있는사람이조현주씨입니다.穿长裙子的那个人是赵贤珠。

4)—커피가너무달지요?咖啡太甜吗?

—안답니다.맛이아주좋습니다.不甜,非常好。

5)—학교에서집까지멉니까?从学校到家远吗?

—아니요.가깝습니다.걸어서10분정도걸립니다.不,很近,走路10分钟左右。

6)—이사준비때문에힘드시지요?作搬家准备很累吧?

—네,조금힘듭니다.是的,有点累。

4、“르”不规则音变:

词干末音节是“르”的大部分动词、形容词与元音相连时,“르”发生音变。

例如:모르다:모르+아요→몰라요+아서→몰라서+았어요→몰랐어요

기르다:기르+어요→길러요+어서→길러요+었어요→길렀어요

属于这一类的词还有:다르다,모르다,고르다,부르다,자르다,기르다,마르다,빠르다,흐르다,게으르다

5、“ㅅ”不规则音变:

词干末音节“ㅅ”的动词用在元音前面时,“ㅅ”脱落。

例如:짓다:짓+어요→지어요+을겁니다→지을겁니다+어서→지어서

同类单词还有:짓다,낫다,젓다,붓다

例如:

1)새집을짓고있습니다.집을다지으면곧이사할겁니다.正在建新房,新房建好的立即搬过去。

2)—감기가낫지않습니다.感冒还没好。

—병원에가면곧나올겁니다.去医院一下,会很快好的。

3)—커피에설탕을넣고잘저어주세요.往咖啡里加糖,好好搅一下吧。

—지금젓지말고조금후에저으세요.现在别搅,过一会儿再搅吧。

4)—계란냄비에뜨거운물을붓고3분만기다리세요.在鸡蛋锅里倒上热开水后请等三分钟。

—이컵라면은뜨거운물만부으면됩니다.这盒方便面只要倒上热水就行。

5)—배가고파요.빨리밥을주세요.肚子饿了,快给我饭吃。

—지금곧밥을지어줄게요.조금만기다리세요.这就给您做饭,请稍等一会儿。

6)—어떤머리모양을좋아하세요?喜欢什么样的发型?

—나한테는파마머리보다는커트머리가더나은것같아요.对我来说,短头发似乎比烫发更合适。

6、“ㅎ”不规则音变:

形容词词干末音节“”与辅音“ㄴ,ㄹ,ㅁ”相连时“ㅎ”音脱落。

由于“ㅎ”脱落元音“아/어”和后面的“아/어”结合变成“애”,“야/여”与“아/어”相连变成“얘”。

读书看报是很多人每天必干之事,但是连这些东西都出错的话,我们还相信它们吗?最近韩国网站上盘点一批高频出错词语,大家可要擦亮双眼喔,千万别犯低级错误了!

최근기사의속보성이중시되면서맞춤법이틀린기사들이많다.그러나많은사람들이접한다는것을생각하면신문을비롯한언론매체의부적절한맞춤법은반드시지양해야한다.기자들도틀리는맞춤법몇가지를꼽아보았다.

最近记者在重视新闻的时效性却在语法上出现很多错误。想到这些东西是大家经常接触到,那么以报纸为首的舆论媒介应该扬弃这些语法错误。以下就是连记者都常犯的几个语法错误。

1.발목이얇은여자(X)脚腕子薄的女人

열애사실을알린미쓰라진이과거한프로그램에서"발목이얇은여자가좋다"고해서화제가된바있다.그러나이는두께가아닌굵기를지칭하는것이므로'발목이가는여자'라고해야옳다.

Mithra真在早期的节目中谈论恋爱经历说自己喜欢”脚腕子薄的女人“引发热议。但是骨头不是论厚度是粗细的,所以应该是”细脚腕子的女人“。

TIP:가는여자中的”가는“是”가늘다“的变形

2.얽히고섥힌(X)/얽히고설킨(X)错综复杂

복잡한상태를다룬기사마다등장하는'얽히고설키다'는한단어이므로붙여쓴다.왜냐하면'얽히다'는'얽다'에서파생된단어인반면'섥다'는단어는없고당연히'섥히다'는단어도존재하지않는다.어원이명확하지않은단어는소리나는대로쓰는원칙에따라'설키다'로쓴다.

描述复杂状态的报道里经常用的一个单词'얽히고설키다'(错综复杂),因为'얽히다'(缠绕)是'얽다'的派生词,但是根本没有'섥다'这个单词,自然'섥히다'也不存在,因此语源不明确的单词只按照读音来写,正确的写法应该是'설키다'。

3.피로회복(X)疲劳恢复

피로를회복하고싶은가?아니다.피로는'해소'하는것이좋다.'피로해소'또는'원기회복'이라고쓰는것이옳다.

想恢复疲劳?不是吧!应该是用减缓跟好些吧,用“减缓疲劳”或者“恢复元气”表达更确切些。

4.운명을달리하다(X)与世长辞

故신해철소식등유명인들의사망소식에슬픈한해였다.그러나'운명을달리하다'가아닌,'운명했다''유명(幽明)을달리하다'가올바른말이다.'유명(幽明)'은저승과이승을아울러이르는말이다.

已故申海澈等名人去世消息的悲痛之年,但是正确的方式不是'운명을달리하다'而应该是'운명했다''유명(幽明)을달리하다'才对。”幽明“是指阴间与阳间的意思。

5.장수원의"괜찮아요?많이놀랬죠?"(X)张水院的”没事吧?吓到了吧?“

'놀래다'는'놀라게하다'이므로'놀랐죠?'가바른표현이다.

'놀래다'(使受惊吓)是'놀라게하다'(使某人受惊)的意思所以'놀랐죠?'才是正确的形式。

6.입학원서를접수했다(X)接受入学申请书

대입시즌을맞아지원자가입학원서나서류를'접수했다'고표현하는기사가많다.그러나접수는주최측에서'받는'것이므로,지원자가입학원서나서류를'제출했다'라고하는것이옳다.

每逢申请入学时期,志愿考生('접수했다')接受入学申请书这样的报道就会有很多。但是接受是指主办这件事情的那一方“接收”的意思,所以志愿考生是把入学申请书或材料”提交“才对。

TIP:대입是대학교입학的缩略语

7.크리스마스캐롤(X)圣诞颂歌

캐롤이아니고'캐럴'이바른표기법이다.

颂歌的正确写法不是캐롤,而是'캐럴'。

8.세쌍둥이(X)三胞胎

배우송일국씨의세쌍둥이가2014년대세로떠올랐다.'세쌍둥이'는한단어이므로붙여쓰는것이옳다.

演员宋日国的三胞胎可谓是2014年的大势人物,但是'세쌍둥이'(三胞胎)应该是一个单词没有隔写的。

9.가능한빨리(X)/가능한일찍(X)尽可能快点/尽可能早点

'가능한한빨리''가능한한일찍'이바른표현이다.

'가능한한빨리''가능한한일찍'才是正确的表达方式。

10.바꼈다(X)/사겼다(X)换/交往

동사원형이'바뀌다''사귀다'이므로'바뀌었다''사귀었다'가바른표현이다.안타깝게도이단어는절대줄일수없다.

动词原型是'바뀌다''사귀다'所以它们的正确形式应该是'바뀌었다''사귀었다'。很可惜这个出错的还有增无减。