法语口语入门:和老师见面

  Rencontre avec le professeur

  l'instit : Bonjour.

  -你好。

  le parent l'élève : Bonjour, je suis Brandon Lemaire, le papa de Zidane.

  -你好,我是Brandon Lemaire,Zidane的爸爸。

  l'instit : Bonjour, monsieur Lemaire. Asseyez-vous. Zidane n'est pas avec vous ?

  -你好,Lemaire先生。请坐。Zidane没和你一起?

  le parent l'élève : Non, il est resté avec sa grand-mère.

  -没有,他和他妈妈待在一起。

  l'instit : Bien, alors, la rentrée s'est bien passée. Zidane est un enfant très curieux. Il s'est très bien habitué à ses nouveaux camarades.

  -开学很顺利。Zidane是一个很有好奇心的孩子。他很适应他的新同学。

  le parent l'élève : Est-ce qu'il s'est fait des amis ? Il n'en parle jamais…

  -他已经交到朋友了吗?他从来没说过……

  l'instit : C'est vrai qu'au début, c'est toujours un peu compliqué pour les enfants. Mais ne vous faites pas de souci, il est maintenant très bien intégré dans sa nouvelle classe.

  -刚开始是这样的,对孩子们来说仍然有点复杂。但你无需担心,他现在已经很好地融入了新集体。

  le parent l'élève : Je suis rassuré.

  -我放心了。

  l'instit : Concernant ses résultats, c'est très bien pour l'instant. Il s'applique. Est-ce qu'il lit à la maison ?

  -关于他的成绩,现在非常好。他很用功。他在家里读书吗?

  le parent l'élève : Tout le temps. C'est lui qui fait la lecture à son petit frère le soir.

  -无时无刻。是他每天晚上给小弟弟读故事。

  l'instit : Bien, alors on va espérer que ça continue comme ça. Vous le couchez à quelle heure le soir ?

  -我们希望一切都能继续保持。你们让他每天晚上几点睡觉?

  le parent l'élève : A neuf heures les enfants sont au lit, mais ils ne s'endorment pas avant neuf heures et demie…

  -九点孩子们都上床了,但他们在九点半之前睡不着……

  l'instit : C'est parfait. Il y a quelque chose que vous voudriez savoir ?

  -很好。您还有什么想知道的?

  le parent l'élève : Non, ça va.

  -没有了。

  l'instit : Alors, je vous souhaite une bonne fin de journée.

  -我希望您能愉快结束一天。

  le parent l'élève : Vous de même. Au revoir.

  -您也是。再见。

  l'instit : Au revoir !

  -再见。

  【词汇解释】

  intégrer v.t.

  纳入

  rassuré,e adj.

  安心的

  s'appliquer

  用功