« 沪江网 | 英语 | 日语 | 法语 | 韩语 | 购买外语学习的方方面面 网店 | 更多

《哈利·波特》不敌金融危机,影业勒紧裤腰带

时间:3年前 | 阅读:3486次 | [划词   ]

由于筹措不到资金,越来越多的影业单位准备勒紧裤腰带渡过2009年,其中不乏一些成绩斐然的影人。史蒂文·斯皮尔伯格的梦工厂募集不全七亿五千万用以计划制作的17部电影,他们注定将面对一个坎坷的新年。其中一部分资金原本是由AIG提供的,但这一保险业巨人却在08年9月轰然倒地。至今尚无新的投资方加盟。连史上最赚钱的《哈利·波特》系列都有风雨飘摇的趋势。该片的编剧史蒂文·克劳夫斯近日表示华纳兄弟很是为剩余三部电影的前景担忧,J K Rowling《哈利·波特》全系列的完结很有可能降低观众的期待。


(图:金融危机带来经济寒冬,纵有魔法也忧愁)

沪江口语资料“绝密版” 免费赠送活动进行中

The wider film industry is expecting to tighten its belt in 2009 with even blue-chip film-makers unable to raise funds. Steven Spielberg’s Dreamworks company is facing a rocky new year after failing to raise the $750m it needs to produce its slate of 17 films. Some of the money was to have been provided by AIG, the insurance giant that collapsed in September. No new investor has yet emerged. Even Harry Potter, the most profitable franchise in film history, isn’t totally secure. Its screenwriter, Steve Kloves, said recently that Warner Bros was worried about the prospects for the last three films in the series, since J K Rowling is no longer driving anticipation for the titles by producing new books.

【热词讲解】
blue-chip: 蓝筹,比喻稳而可靠的,杰出的,独特的
“蓝筹”一词源与西方赌场。在西方赌场中,有三种颜色的筹码,其中蓝色筹码最为值钱,红色筹码次之,白色筹码最差。



有爱就有希望,不怕金融危机!电影教你秘籍>>

权责声明:本站所有音视频资源均来自网络,仅供学习使用,不涉及任何商业盈利目的。如遇媒体播放失效,敬请谅解。全部影视、音乐作品所有权归其出品公司所有。请购买正版支持你的偶像。
(责编:julyjuly)