读《爱的教育》有感

在这个烈日炎炎的暑假里,我读了一本书,书名《爱的教育》。这本书是由意大利著名作家德?亚米契斯写的。

这本书的原名叫《考莱》,在意大利语中是"心"的意思。原书在一九零四年就已出版三百版了,各国大概都有译本,而书名却不一致,我所看到的是日译本和英译本的,英译本的虽仍叫作《考莱》,下又标《一个意大利小学生的日记》几个字。日译本改称《爱的学校》,日译本又有两种,还有一种名叫《真心》。我所看的是三浦修吾氏译的,名叫《爱的学校》。

如果用《考莱》原名,在我国是不能表达出这本书的内容《一个意大利小学生的日记》,仍不及《爱的学校》来的简单。但因书中所叙述的不但是学校,连社会及家庭的情形都有,所以又以寓意改名《爱的教育》。这本书是描写情育的,原想用《感情教育》作书名的,后来恐与法国佛罗贝尔的小说《感情教育》同名就弃置了。

译文虽曾对照日英两种译本,勉求忠实,但以儿童读物为论惭愧未能流利生动,有很多须加以推敲的地方。可是遗憾的很,在我现在实无此功夫和能力。此次重排为单行本时除草草重读过,把初译误植处改正外,只好静待读者的批评了。
这本书给我印象最深的是《始业日》,讲的是一个暑假过去了,要上学了,家长给孩子们买了一些学习用具后,把孩子们送到学校,有些孩子不想去,家长们有的诱骗,有的叱骂。很快升了一级后,原来的五十五人,现在只有十五六个人了。一想起跑去游过的山林,就觉得学校暗闷的讨厌。又回忆起三年级那会笑的老师,而现在是一个没有笑容的先生,我想:一切总会过去的,后面还有那么长的时间呢。一出校门就想见到母亲,飞跑过去吻她的手,母亲一边亲我,一边安慰我,我开开心心的回家了,可惜那爱笑的先生已不在学校,学校也不如以前有趣味了。