我读了《汤姆索亚历险记》里面有一大部分是这样的:
十点半左右,小教堂的破钟敲响了,大家便聚焦一起做清晨祈祷。在主日学校上学的孩子们便分散开来,每个人都跟随自己父母,一同在高背椅上坐着,以父母的看管。波莉姨妈也过来了,汤姆、西德、玛丽在她旁边坐下来,她把汤姆安排在靠走道的座位上,让他远离那些打开的窗子何外面诱人的夏日景物通道里,在人们的簇拥下走来一个年纪较大的人,他曾经是风光一时的邮政局长,如今贫困潦倒,有镇长和他的太太——这个地方居然还有镇长,这和其他不必要的东西一样,都是摆设而已;小镇上竟然还有个治安法官;道格拉斯寡妇,已经年过四十了,依然又优美又精美,她慷慨大方,又心地善良,家中也颇为富有,她在小山顶上的那座大房子是镇上首屈一指的豪宅。在圣彼得堡,每逢节庆日,她家总是大门四开欢迎贵客,她最好客,也是最乐善好施的,还有驼背的,德高望重的华德少校和他的夫人。
还有里佛森律师,他是一位迟道而来的新贵客接下拉,是镇上的最漂亮的女人,在她的身后事一帮身旁西布夏衫,上边饰有条纹奖章的惹人害单相思的纨绔子弟;随后是一群围成一圈的镇上所有的职员店员——他们都穿着时髦、油腔滑调,扮演如痴如醉的爱慕者,站着吃甘蔗,不时地发出几声笑来;每次有姑娘从他们中间经过,直到最后一个,没有一个不被评头论足一番,就如同要逃出他们交织起来的火力网一样。
最末尾,是那位被称为模范儿童的男孩威力麦费逊,他细心的关照着他那仿佛雕花的玻璃器皿般的母亲。他总是领着他妈妈到教堂来,他是每一个身为母亲的人都引以豪的。
男孩子们心里都对他恨之入骨,因为他太乖巧,太听话;而且大人们时不时地就把他“抬出来”教育他们。他的白手绢仿佛是天意建耷拉在屁股兜的外边——星期天也如此。由于汤姆没有手绢,所以他鄙视那些有手绢的孩子们,他觉得那些人是假扮绅士的势力小人。
至此,教区所有的会众都到齐了,大钟又响了一遍,召唤着那些东游西荡姗姗来迟的人,不时嘻嘻哈哈和窃窃私语,打破了这种寂静。
在做礼拜的时间里,唱诗班交头接耳小声嬉笑的声音从未停止过。从前也有过一座教堂的唱诗班不像这样没教养,可如今我早记不起来在哪遇到过。那可是许多年前的事了,我差不多什么也记不得了。但是我们认为它大概是在国外的某个地方。
牧师布置了大家要唱的赞扬诗,并声情并茂地朗读了一遍,他用驼背的声调来读诗,但是这个教区的人却都十分欣赏。他的音调先由中音部开始,慢慢地自上升,当达到最高音时,就把声音放到最具强有力的声调而的那个词上;紧接着就如同跳水般地从跳板上突然下降。
我怎么可以躺在花床上,将它送入天堂。
他人皆忙于争奖夺赏,在血海中远航,我觉得汤姆是一个爱去惊险的孩子。