时代在发展,社会在进步,想要跟上时代的潮流,就应该不断的学习,不断的提升自己,在英语流行的今天,学好英语,考过六级成了很多考生的愿望,很多人都觉得六级很难,其实不然,只要掌握了技巧,六级其实很简单,今天沪江的英语专家就针对英语六级翻译解题技巧做下说明,希望能够对大家有所帮助。

一、解题技巧

翻译是很多考生选择放弃的题型,因为它排在试题最后,建议时间只有5分钟,分值只占5%.其实这样做是挺可惜的,因为翻译的评分标准比大部分同学想象的要宽松的多。以真题为例:

82. With the oil prices ever rising, she tried to talk ____ ________(说服他不买车)。

评分时给出的满分答案有四种:

out of buying cars

him an persuade him not to buy the car

him in order to persuade him not to buy a car

into giving up buying a car

当然,出题人希望考生给出的是第一种,或者说该题考点是talk sb. out of doing sth. 这一搭配。但能写出后三种答案也照样得满分,因为它们也都完整地表达了原文的意思,而且没有语法和拼写错误。所以大家不要放弃翻译,只要用自己会的词充分表达了原文的意思,就有可能得分,甚至得满分。

具体来说,像写作一样,翻译也分为三步::

1、理解

即通读并透彻理解原文含义,包括理解出题人想考察的语法或搭配。语法如虚拟语气、倒装、不定式、分词、情态动词、各种从句等等;搭配如动宾搭配、介宾搭配等等。

2、翻译

确定译文句子的时态、句型、结构和用词。实在无法准确猜出出题人的意向,就用解释的方法写出答案。

3、审校

首先检查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等。发现错误,及时改正。

二、冲刺方略

要备考翻译,还是需要做比较多细致的工作的。

首先,大家应该重视语法结构和句型。可以通过做我们给的语法专项练习来实现。有语法的盲点应该通过练习和查阅语法书即使扫清。

其次,应该重视搭配。记单词的时候要养成记搭配的习惯,尤其对于动词来说要这样。

以上就是沪江的英语专家为大家整理的英语六级翻译解题技巧,内容不多,但每一句都非常的重要,所以你想要顺利的通过考试,本篇文章不容错误,最后沪江的英语专家预祝大家都能够顺利的通过六级考试。