下面是老外们常用的一些口语,这些口语都很实用。我们记住这些口语,对于我们以后 的交流都很实用,我们很多人都找不到实用的口语在哪里。今天,沪江的小编为大家找了这些口语交际,希望大家可以采纳。

  I couldn''t please you more.=I did my best to please you.(我尽量使你高兴)

  I couldn''t be more right.=I am totally right.

  但是老外为了「自尊」,不愿强调自己的错误,所以很少人说:

  I couldn''t be more wrong.

  注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用。

  不过,严格来说,I could care less. = I care to some degree.(care 的程度可能减少)

  I could care more.=I care some.(care的程度也许增加)(主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they 等。但只用 could,不用 can。)

  2. No bones about it.

  意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly),也就是 to make no bones about it.(bone 要加 s, it 是指 something)例如:

  His wife is beautiful;no bones about it.(他的太太真是很漂亮)

  Mr. A made no bones about it when he talked about abortion issue.(当 A 先生谈到堕胎问题时,他是诚恳的。)

  When I spoke on the topic,he said, "No bones about it."(也就是他同意我的看法)

  No bones about it;the weather is very chilly today.(今天是真的太冷了)

  3. take it on me!

  意思是:「这是我的,请用吧!」「这是免费的」(help yourself to it; it is free),这多半是指吃的东西或一些不贵重的东西。例如:

  Here are some candies from England; take one on me. (这是来自英国的糖果,尝一个吧!) (one = candy)

  The restaurant owner said to me, "Take the dessert on me." (餐馆老板对我说:「尝尝我的甜点吧!」)

  Please take these pencils on me.(取用一些我的铅笔吧!) (也许铅笔上刻有名字,做为宣传之用而免费。)

  可见 take 后面的 it,是指 something,而 on 的后面通常不指别人,所以多半也只用在第一人称单数 me。

  (假如夫妇在一起,也可以说:Take it on us.)

  4. I am from Missouri.

  这句话有时后面要加一句:「I need to be shown.」或「You have got to show me.」,意思是 Missouri 州的人很固执 (stubborn),不太信任别人,一定要人家「证明一下」(prove it to me),所以密苏里州也被称为「The Show Me State」。

  据说这句话所以流行 (尤其在美国中西部) 是因为美国一些名人都住过密苏里州,包括 Harry Truman, Mark Twain, Walt Disney 等。后来老外不轻易相信别人时,就使用这句话。(也有半开玩笑性质) 例如:

  He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是来自密苏里州,所以不容易说服他。)

  Don''t try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.) (别愚弄我,我是来自密苏里州。)

  We are all from Missouri; we need to be shown.

  As Mr. Smith is a tough guy; he must be from Missouri. (Smith先生是位倔强的人,他一定是来自密苏里州。)