对于初次学习日语的同学来说,前期我们学习日语基本就和学习汉语文字一样,从它们的发音开始,因为音调是学习一个字或者一门语言的基础。所以,你必须学习好发音。搞清楚它们之间的区别和练习。对于日语来说,清音和浊音就有很大的区别。到底是什么呢?

日语必须明确区分清音与浊音的发音。如“てんき”的“te”读成清音,意思是“天気(天气)”“でんき”的“de”读成浊音,意思是“電気(电)”。汉语普通话没有清、浊音的区分,但也有个别浊音的例子:比如,“我的”的“的”一般发音为浊音。发浊音时,气流在出口之前声带开始振动(用手指摸喉咙可以感到振动)。

半浊音是日语书写法上的用语,其发音实际属于清音。浊音是在清音上加浊音符号“"(浊点)”表示,半浊音则在清音上加半浊音符号“。(半浊点)”表示。

清音和浊音是语音中两个很简单的概念,其定义一般是:清音——发音时声带不振动;浊音——发音时声带要振动。 这里我们先不去管“发音”是指的什么,我只是想说,清音和浊音之别是直接关系到拼音结果的,那我们听起来会有什么不同感觉呢?如英语词“tham(他们)”和汉语词“ta(他)”,英语词“go(走)”和汉语词“gou(够)”,听起来是一样的还是不一样?有兴趣的网友谈谈个人看法吧。 我们是不是有这样的听觉感受?发浊音时音像是靠口腔前位置发出,听起来吐字重而实,给人以清亮的感觉;发清音时音像是靠口腔后位置发出,听起来吐字轻而虚,有含隐的感觉。 用软腭关闭鼻腔,用双唇关闭口腔,肺部跟口腔内部依旧连通,组成完全密闭的空腔。随着肺部上下四周肌肉和肋骨的压缩运动,通过声门的气流可以引起声带振动。那种振动声会穿透喉腔周围的肌肉和骨骼传导到外部空间。这是浊音常见的现象。 特别是实际教拼音时是把声母带上了韵母的(基本就是响亮的浊音),由此顺势一拼音,怎能作到发声母时声带是不振动的呢?要使发声母时声带不振动,可以下意识地把音(响亮的声带振动音)只发在韵母上,这就可以明显听出拼成了一个不一样的音(感觉发音部位靠后),这到是和英语发清音的效果差不多了。

浊音是相对于清音而言的,比如「か」 是清音,它所对应的浊音就是「 が」, 再如清音「さ」,对应的浊音就是「ざ」。

把五十音图中的 「か, さ ,た ,は 」行假名的右上方加上注音点,就形成了“浊音”,与此相对我们把「か, さ ,た ,は 」假名称之为“清音”。

浊音的发音要领是:唇形和舌位与相对应的清音相同,只是清音(指该音节的辅音)发音时声带不振动,而浊音在发音时声带有振动。

现实生活中,说话啦、唱歌啦,基本上是清浊音很难分辨的……而且,虽说浊音化的清音和真正的浊音应该是有区别的,但一般来说,基本上没人会去刻意这些,也不大有人能在发音上把二者区分清楚,除了播音员或者日语听力考试的录音员之类的。但这种人,也只在有意要听者分辨清浊音的情况下,才会注意发音,平时也不管这么多的……

搞清楚日语清音和浊音的发音区别之后,我相信在初期学习日语的时候我们可以比原来轻松了,解决了一个大的问题。对以后学习日语方面有很大的帮助。