对于大学生来说,英语六级该如何来复习取得的效果最大,有想一次性考过英语六级的同学又该如何来复习?对于临近考试的时候我们应该怎么复习?这些都应该是我们关注的问题,那么在英语考试前一个月,对于复习方法我们该如何来制定属于自己的详细计划,下面就考前一个月复习方法给大家分享。

必须做完至少近八年的所有真题。即一天1套。

第一步:做真题时完全以四级考试时间为标准。先写作文,30分钟。其次听力,再阅读,最后翻译。完全做完后对照答案并计算出分数。

第二步:查出高频生词,牢记并学会用法。当然阅读内有非四级词汇生词,注意这些单词不用记忆。

第三步:分析错误原因,查漏补缺。做完几套要对比几年真题的语言点,会发现很多语言点是重复的。

第四步:即使是真题阶段,每天也应阅读定量翻译材料。

此阶段更加关注做题技巧和思路,及时进行反思和理解。重点练习自己的薄弱单项进行系统化的强化练习。下面就各个单项总结出合理的复习计划和任务。

听力:首先必须做到能够认识历年真题选项和原文中的所有单词。并且基本了解并掌握听力简单听题技巧。考前必须要完整练习2007至2014年的听力题目。对于偏难的或自己听不懂的语篇进行跟读有必要时可进行逐字听写。

写作:通过之前基础阶段的学习做到能够运用六大核心语法点中的名词从句和定语从句并就四六级真题的作文部分进行练习,逐渐减少自己的错误率。然后要掌握图画作文的万能模板和应用文的必背格式。考前必须完整练习2007至2014年的作文真题并逐一对照范文批改,最好形成三句自己熟练的万能句型结构且保证熟练正确。

翻译:经过基础阶段的语法梳理,应能熟练区分六大从句,非谓语,了解时态,被动语态,倒装等特殊句型。在拿到翻译的汉语时应掌握迅速分出句子主干的方法,以及基本的翻译技巧。由于段落汉译英翻译属于新题型,所以要对大纲样题以及2013年12月至14年12月翻译真题熟练翻译,也可找一些相关备考资料进行翻译练习。

阅读:有了基础阶段对于词汇语法的补漏,强化阶段重点不再是读懂,而是做对。在做题过程中能明确各大题型和各大考点,拿到题干能快速判断该题属于哪一题型,通过记清楚各题型的解题方法,清楚各题型各自的正确与错误选项特征。

12月1日-12月12日进行模拟题冲刺,并着重补习薄弱环节。

1.此阶段为模拟题练习冲刺阶段。为期13天,每天应完成模拟题1套,方法与做真题相同。

2.如在模拟初期发现有特别薄弱环节,应专门加强此题型的练习。

3.继续阅读翻译材料。

4.在考前最后四天,应开始记忆作文模板。考前最后一天应回头全面复习将各种题型捋一遍。

考前一个月,认真的去按照上述方法去复习,小编相信对于自己的考试成绩帮助很大。