很多考过大学英语四级的小伙伴都会继续参加英语六级考试。对于有过英语四级考试经验的小伙伴来说,面对英语六级考试应该没有那么紧张了。英语六级考试相对于四级考试,难度大大提高了不少,所以即使有英语四级考试经验的也不要放松警惕。考试前除了做好该做的复习,其次就是要注意休息和调整心态,以最好的状态迎接考试。下面,小编准备里历年的英语六级翻译模拟题,大家可以参考一下。

翻译原文:

故宫,又名紫禁城,为明清共二十四位皇帝统治中国近500年的皇宫。它位于北京市中心,在天安门广场的北侧,形状为长方形。南北长960米,东西宽 750米,占地72公顷,总建筑面积达15万平方米。故宫是世界上现存规模最大、最完整的古代木构宫殿。它分为外朝和内廷两部分,外朝是皇帝上朝处理国家大事的地方,内廷是皇帝和皇室的居住地。1987年,故宫被联合国教科文组织列入世界文化遗产。

翻译词汇:

故宫 the Imperial Palace

紫禁城 the Forbidden City

天安门广场 Tian’anmen Square

长方形 rectangular

建筑面积 floor space

现存 in existence

上朝 give audience

处理 handle

世界文化遗产 World Cultural Heritage

参考译文:

The Imperial Palace, also called the Forbidden City was the palace where the 24 emperors of the Ming and Qing Dynasties ruled China for roughly 500 years. The Imperial Palace is located in the center of Beijing, on the northern side of Tian’anmen Square, rectangular in shape, 960 meters from north to south and 750 meters wide from east to west, with an area of 72 hectares and a total floor space of 150 000 square meters. It’s the world’s largest and most integral palace made of wood in existence. The Forbidden City is divided into two parts: the outer court and the inner court. The outer court was the place where the emperors gave audience and handled state affairs, while the inner court was the living quarters for the emperors and their families. In 1987 the Imperial Palace was listed by the UNESCO as one of the World Cultural Heritage sites.

面对大考,相信很多人都会比较紧张。英语六级考试即将到来,不知道大家复习得怎么样。小编推荐大家可以登录沪江英语频道,上面有很多曾经参加过考试学生的考试经验,还有很多应试技巧和学习方法可以参考。在这里,小编预祝各位考生可以取得理想的成绩。